noms en -ый, -ой,
-ский
noms en -ин -ов
noms en consonne
noms en -ых -енко
autres
articularités de déclinaison
| N | A -- G | D | I | L | ||
| masc. | Толстой | Толстого | Толстому | Толстым | о Толстом | |
| fém. | Толстая | Толстую | Толстой | Толстой | Толстой | о Толстой |
| plur. | Толстые | Толстых | Толстым | Толстыми | о Толстых | |
Я люблю романы Достоевского, j'aime
les romans de Dostoievski.
Он любит Толстых, il aime les Tolstoï (la famille
Tolstoi)
| N | A -- G | D | I | L |
| Пастернак | Пастернака | Пастернаку | Пастернаком | о Пастернаке |
| Пастернаки | Пастернаков | Пастернакам | Пастернаками | о Пастернаках |
Он любит романы Пастернака
Remarque: ces mêmes noms de famille désignant des personnes de sexe
féminin ne se déclinent pas
Он любит Лилю Брик
N |
A |
G | D |
I |
L |
|
| masc. | Петров |
Петрова |
Петрову |
Петровым |
Петрове |
|
| fém. | Петрова |
Петрову |
Петровой |
Петровой |
Петровой |
Петровой |
| plur. | Петровы |
Петровых |
Петровым |
Петровыми |
Петровых |
|
N.B.: les prénoms et les patronymes se déclinent comme des substantifs.
Я недавно познакомился с
Иваном Борисовичем Петровым (Пушкиным), j'ai fait récemment la
connaissance d'lvan Borissovitch (=fils de Boris) Petrov (Pouchkine).
Он недавно познакомился с
Татьяной Борисовной Петровой (Пушкиной), il a fait récemment la
connaissance de Tatiana Borissovna (=fille de Boris) Petrova (Pouchkina).
| sommaire | particularités de déclinaison | exercices |