IWANOW Isabelle


 

IWANOW Isabelle, divorcée de Pierre Kolitcheff
née le 23 11 1933 à Kharkov (URSS)
de Nicolaï Iwanow
et de Valentina Kotina - Dimitrieva

naturalisée française : J.O. du 27 2 1966 décret du 23 fév. 1966
enfants : Anne Kolitcheff née le 17, 09, 1960
Philippe Kolitcheff né le 08 02 1993

petit-fils Svetan Kolitcheff, né le 28 05 1990
un frère : Valéry Iwanov né le 25 mars 1932 mort en 2011

 

ETUDES

1965 Diplôme de l'ENLOV (INALCO) Russe.
1966 (mai) Faculté des Lettres et Sciences Humaines : Examen Spécial d'Entrée en Faculté
1969 (juin) Licence ès lettres (Paris-Sorbonne)
C-1 Linguistique russe (mention bien)
L Lettres russes (mention bien)
1970 Maîtrise
C-2 Histoire des idées en Russie de 1750 à 1917 (mention très bien)
Travail d'études et de recherches:
Traduction et édition critique de "La poétique de Dostoïevski" de Mikhail Bakhtine (mention très bien).
1979 Doctorat du 3ème cycle (Etudes Slaves) : "Emploi de critères sémantiques dans le choix de l'aspect verbal russe". Directeur M. René L'Hermite. "Mention très honorable".
(18 mai soutenance)

CARRIERE PROFESSIONNELLE

Depuis 1965 : INALCO - 2, rue de Lille - Paris 75007
répétitrice jusqu'en 74, puis assistante de 74 à 85; depuis 85 Maître de Conférences.
1973-1975 Chargée de cours dans le cadre de l'Education Permanente (INALCO).
1970-1981 : Chargée de Cours. Education Permanente - Centre d'Etudes Atomiques de Saclay 78
Depuis 1973 Chargée d'Enseignement à HEC - 1, rue de la Libération 78350 Jouy-en-Josas

ACIVITES PEDAGOGIQUES et d'ENCADREMENT

1970-1974 Préparation et gestion de matériaux pédagogiques pour le service Audio-Visuel de l'INALCO
1973-1975 Mise en place de l'enseignement du russe dans le cadre de l'Education Permanente (INALCO).
1982-1985 Coordination du Bloc Commun de la Licence de Russe (INALCO)
1983 Création d'une UV de soutien grammatical en 4ème année (INALCO) + Polycopié sur les questions de grammaire difficiles et exercices.
1984-88 Responsable de Premier Cycle (Groupe 4) 1985-89 Missions annuelles à Moscou (Institut Pouchkine) dans le cadre du contrat de coopération avec l'INALCO.
1988 Mise en place d'un enseignement du russe assisté par ordinateur
1989 Création du Laboratoire RAO - CERES (INALCO-IREMISE (CNRS) Responsable du Laboratoire.
1991 Création d'une deuxième UV d'EAO (Enseignement assisté par ordinateur) russe.
1990-91-92 Participation à Expolangues en tant qu'exposant de didacticiels et linguiciels russes réalisés par le Laboratoire RAO.
1994 Préparation de la Première conférence européenne du Réseau "Slavistique et Informatique" (Laboratoire RAO) + Communication sur l'EAO pour russisants.

Travaux

TRADUCTIONS
- Traduction et adaptation théâtrale de "Oblomov" de Gontcharov; mise en scène par Marcel Cuvelier au Théâtre des Champs-Elysées en 1958 (Ed. Mise en scène).
- Traduction de "Qui craint la misère jamais ne prospère" de S. Marchak.
Mise en scène par F. Lasquin à Bastia et Calvi en août 1959 (non édité).
- Traduction commentée de "La vie en couleurs" de R. Troubetskoï dans la revue "Art sacré" (éd. du Cerf 1961)
- Traduction d'un article de V.Vs Ivanov sur Khlebnikov dans la revue Tel Quel N°35 1968
- Traduction de "La poétique de Dostoïevski" de Mikhaïl Bakhtine (éd. Seuil 1970. - Collection "Pierres vives")

- Traduction de "Fleur du Dharma" de M. McCormik (éd. Persée, 2010)

MATERIAUX PEDAGOGIQUES
- Rédaction et enregistrement d'environ 350 exercices de transformation (morphologie et syntaxe) complétant la méthode de Kostamarov "Le Russe pour tous" Niveau 1ère année. SAV INALCO
- Une cinquantaine d'exercices de mémorisation et de transformation
(syntaxe) à partir du texte de Dostoïevski "Douce" Niveau 3ème année. SAV INALCO
- Constitution d'une collection d'environ 400 diafilms sur la littérature et la civilisation russe. SAV INALCO
- Conception et direction pédagogique de 8 tableaux muraux servant à l'expression orale (Vie quotidienne en URSS). 2ème Niveau. SAV INALCO
- Réalisation de 4 jeux de figurines pour tableau de feutre (une cinquantaine d'images par jeu) portant sur l'habillement, l'alimentation (1er niveau) et les expressions et attitudes (3ème niveau). SAV INALCO

- Articles sur l'EAO dans "Enseignement du Russe" N° 34 et 35 (IES 1988)

- "Anna Serguéevna", méthode de russe audiovisuelle d'après "La Dame au petit chien" d'Anton Tchékhov : Livre I : exercices audio-oraux pour 6 cassettes; livre II : exercices audiovisuels d'après le film de I. Kheifits
tiré de la nouvelle de Tchékhov; livre du maître. IES 1993

- "A faire sans fautes" manuel d'exercices d'accompagnement pour la Méthode audio-visuelle "Le Russe d'un homme d'affaires" (éd. VO Systèmes 1993, 240 pages).

INFORMATIQUE
1988 Création d'un traitement de texte russe pour CPC Amstrad : "Textruss"
1989 Publication par Churing de 60 fontes russes pour le traitement de texte Chiwriter.
1989 Création d'un cyrillisateur de base : Boris 1989. Version française du didacticiel "Bonjour" éd. Lexica (lib. du Globe) 1990 Didacticiel pour l'apprentissage du "Chiwriter" sur la base d'exercices de russe.
1991 Publication par l'IES du didacticiel "Priviet" (600 items avec 3000 commentaires grammaticaux).
1991 et 92 : participation à Expolangues en tant qu'exposant de didacticiels et linguiciels russes réalisés par le Laboratoire RAO.
1994 Dans le cadre de la Première conférence européenne du Réseau
"Slavistique et Informatique" (Laboratoire RAO)
- communication sur l'EAO pour russisants.
- élaboration d'un projet de coopération avec l'Université de St. Petersbourg (Institut de mathématiques appliquées; section linguistique) sur la création d'un analyseur syntaxique.
Avril 1994 : Séjour à Moscou : contact avec 32 organismes (établissements universitaires, instituts, éditeurs, promoteurs de didacticiels) en vue d'une diffusion de logiciels russes en France.

1994 : participation aux "Journées EAO" organisées par le CNDP; exposé sur l'informatique didactique en Russie et l'utilisation du courrier électronique (autoroutes de l'informatique).

1994 : organisation de 3 journées "Portes ouvertes" sur les linguiciels et didacticiels russes.

- activités administratives et autres responsabilités
Responsable du Laboratoire RAO (Recherche Assistée par Ordinateur) du CERES - INALCO

1995 Constitution et direction d'une équipe pédagogique pour la création d'un didacticiel de russe, dans la collection "Progres" du CNDP. (Il s'agit de créer un complément informatique pour "Le Russe Vivant" de J. Durin).

1996 Constitution d'une équipe pédagogique pour la création d'un CD-ROM "Si la Russie m'était contée". CF. document joint.

Le 8 mars 1997 : Résumé des activités des 3 dernières années en matière de
- enseignement
a) cours :
RUS 400 Grammaire appliquée.
Elaboration d'un polycopié de 258 pages sur les questions de grammaire
difficiles (théorie et exercices).
Elaboration d'un polycopié de 111 pages sur le complément de temps (théorie et exercices).

RUS 901 Russe assisté par ordinateur. Niveau 1.
Outils informatiques au service de l'apprentissage du Russe.

RUS 902 Russe assisté par ordinateur. Niveau 2.
En alternance: cours sur le contenu (grammaire russe) et le contenant (les structures informatiques).

RUS 520 Les nouvelles technologies dans l'enseignement du Russe (séminaire de Maîtrise)

- recherche
- Création d'un didacticiel sur le complément de temps (360 items avec
1800 commentaires grammaticaux) actuellement utilisé par les étudiants de
RUS 400.
- Au sein du CERES création d'un laboratoire de recherche RAPIR
(Recherche Appliquée à la Pédagogie Interactive du Russe) Cf. document.
joint.
- Maquette d'un CD-ROM : "Si la Russie m'était contée". Cf. document joint.

- activités administratives et autres responsabilités
Responsable du Laboratoire RAO (Recherche Assistée par Ordinateur) du CERES
- INALCO
Membre du Conseil du Département Russie-Eurasie.
Membre du Conseil des Spécialistes.

- dans le cadre du bouddhisme de Nichiren
Soka Gakkai / Nichiren Shoshu – Paris de 1969 à 1983
(de 1979 à 1983 responsable du Département d’Etudes en France)

Depuis 2004 webmaster du site http://www.nichiren-etudes.net/